NIPPONDANJI Official Website

市川和秀インタビュー

KAZUHIDE ICHIKAWA Interview

フリーマガジン「日本男児」第2弾でフィーチャーしたのは、マンガ家「市川和秀」氏。市川氏は90年代からゲイ漫画を描き始め、これまで「Badi」や「G-men」などへの連載、同人誌制作など多岐にわたって活躍をしてきた。画風もキャラクター系からアーティスティックなものまで、またスジ筋やんちゃ系を描いたと思えば中年男性まで幅広い。今回の作品も、江戸時代を舞台に2人の侍が躍動し、ショートストーリーながらも市川氏の世界観を見事に表現した。「海外の方々にも広く見てもらいたい」と日本男児の企画に意気込む。

「尊敬しているマンガ家は田亀源五郎先生。ふとした表情がセクシーだったり、何気なく見える線にエロスが込められいて、本当にすごい。ゲイ漫画の表現方法の確立するなど、まさにワンアンドオンリーな方です。」と語る市川氏。田亀源五郎氏の作品「弟の夫」のように、「出会い」「セックス」が一段落した次のステップ、セックスシーンのない「物語」っぽい漫画を次の目標に掲げる。「ゲイのSFや歴史漫画にも挑戦したい」という市川氏の今後の作品にも目が離せない。

市川氏の情報は、ウェブサイトツイッターなどで、また市川氏の作品はオンラインショップ「BOOTH"」でどうぞ。

The second edition of the free magazine "NIPPONDANJI" features the manga artist Kazuhide Ichikawa. Ichikawa started working on gay manga in the 90s, and has created series in gay magazines "Badi" and "G-men" etc. as well as community/fan-based manga. His unique style ranges from a more cute manga style to a more refined artistic and modern style. When it comes to the characters he draws, it ranges from slim, skinny guys to more muscled middle aged men. This NIPPONDANJI project involves two very spirited samurai in the Edo Era. Although being a short story, it depicts the richness of Ichikawa's world view. He is extremely enthusiastic and excited for a wide range of foreigners around the world to enjoy this work.

A manga artist he says to respect is Gengoroh Tagame, who is impressive for the sexy facial expressions he draws in his manga and subtle erotic lines. You can see the sexual desire through the lines Tagame. Ichikawa adds that Tagame is one of a kind and an amazing manga artist and established the manga style we see today. Similar to Tagame’s “My Brother's Husband", for future projects, he especially wants to draw gay stories with no sex scenes. Ichikawa also said that he wants to try his hand at writing gay science fiction and historical manga. We are very excited to see his new works in the future.

Find more information about Ichikawa here: www.ichikawado.net or Twitter @ichikawado. You can check his work at the online shop BOOTH: ichikawado.booth.pm/.

本作にインスパイアされた商品

NIPPONDANJI Products inspired by this Manga











本作に登場する商品

NIPPONDANJI Products in this Manga



BEAR-TRAIN × BUFF

春節に沸く東京で開催されたBEAR-TRAINとBUFF。東京でレギュラー開催されている二つの人気ベアパーティの魅力に迫る。

POPULAR BEAR PARTIES REGULARLY HELD IN TOKYO: BEAR-TRAIN & BUFF

毎年2-3回の開催実績を誇る人気ベアパーティ「BEAR-TRAIN」が、2018年2月16日新宿二丁目AiSOTOPE LOUNGEで開催された。Tribal寄りのミュージック、国内外から呼び寄せたGOGO Boysのショータイムは計4回とベアパーティ好きのお客様も納得の内容で、今回も満員御礼となった。
オーガナイザーのTAKEMI氏はこれまで「太鼓-tribal-」や「やんちゃじゃないと」「マッキーナイトWow!」など、様々なジャンルのイベントを手掛け、自らDJもプレイしてきた。中でも太鼓-tribal-は、和太鼓とTribalミュージックを融合させた画期的な内容で、開催の度に大入りとなる大人気パーティとなった。2016年10月に惜しまれつつ終了したが、BEAR-TRAINは太鼓-tribalのDNAを受け継ぎつつ、国内だけでなく世界各国からベアが集結する人気パーティへ成長した。
「海外での開催も視野に入れている」というTAKEMI氏。7月にはWolfをメインターゲットにした新たなパーティも企画中。今後も目が離せないオーガナイザーだ。

The bear party BEAR-TRAIN, proudly held 2 to 3 times every year, was held at AiSOTOPE LOUNGE (located in Shinjuku Nichome) on February 16th. A full night with Bear Party lovers entertained by Tribal music and four GOGO Boy shows with members from Japan and overseas. The organizer was TAKEMI, who is a DJ and involved in organizing events such as Taiko Tribal, Yanchaja-night, and Makky Night Wow!. Among these, the popular Taiko-Tribal is an epic fusion between Tribal music and Japanese drums. Unfortunately, Taiko-Tribal ended in October of 2016, but BEAR-TRAIN inherited the Taiko-Tribal DNA and become a popular party where bears from all corners of the globe gathered for fun. TAKEMI, an organizer we should keep an eye on says "I'm planning to have parties and events overseas too". He also is working on a new party project for July that will be called 'Wolf'.

BEAR-TRAIN official twitter: @bear_train_2016


2018年2月17日、BEAR-TRAINの翌日に新宿二丁目Rootsで開催された「BUFF」。第6回目となる今回は人気モデル/GOGO BoyのSusumuやBROTHER BEARSを初めて起用し、文字通り「肉厚系」のお客様でごった返した。BUFFの掲げる4つのキーワード(FetishCasual, SmartErotic,MachoBear,GachiMuchi)の実現にあたって、ハードハウス系のミュージック、レザーやふんどしなどをまとったGOGO Boysのショー、ダークルームなど仕掛けが満載だ。
2014年12月に「SCANDAL」、2015年10月に「VITA」、2017年8月「Goddess」をローンチするなど、今最も熱いイベントを次々と手掛けるオーガナイザーのKoh氏。「LGBTQ+の人生が少しでも楽しくなるように」とイベントプロデュースしているという。BUFFは、3月・5月とパーティを控えるが、今年からはVITAやSCANDALと連日開催されるため、日本だけでなく海外からのお客様にも東京でのMAGICALな週末を楽しんでいただきたい。

In February 2018, BUFF was held at Roots (Shinjuku Nichome), a day after the BEAR-TRAIN. This time was the 6th time, and for the first time promoting models, GOGO Boy Susumu, and the BROTHER BEARS. The place was packed with thick, muscular guys. Based on the four BUFF keywords (Fetish Casual, Smart Erotic, Macho Bear, and Gachi Muchi), the event was loaded with attractions: hard house music, GOGO Boys shows, and a Dark Room. Koh is an organizer involved in launching some of the hottest events: SCANDAL (December 2014), VITA (October 2015), Goddess (August 2017) and more. He says "I produce these events to bring joy for the LGBTQ+ community". BUFF will be on the first night, followed by VITA and SCANDAL in March and May. It will offer an incredible experience not only for guests in Japan, but for everyone around the world to have a "MAGICAL" weekend.

RAINBOW EVENTS official website: www.rbwevents.com


BROTHER BEARS本格始動!

BRTOHER BEARS DEBUT!

東京を含むアジアのベアパーティへの出演依頼が殺到する、今一番熱いGOGO BoyユニットBROTHER BEARS。SHO、SOU共にこれまでそれぞれ単独で各ベアパーティで活躍してきたが、2017年12月に国内最大のゲイパーティShangri-laの終了をきっかけに、次世代のカルチャー発信を目指しBROTHER BEARSを結成、本格始動した!2018年1月にソウルで開催されたBEAR BALL、2月にBEAR-TRAIN、BUFFにそろって出演、2018年4月ソンクラン、5月にケツワレナイトなどの出演も控え、今まさにアジアを席捲中だ。

The most highly requested and demanded GOGO Boy performance in Asia and Tokyo right now is the team known as BROTHER BEARS. Both members SHO and SOU had been active independently at each bear party until the end of the largest domestic gay party 'Shangri-la' in December 2017. After that, they formed the BROTHER BEARS with the goal to show the next generation culture. And with that, they made their debut! In January 2018, they appeared in BEAR BALL held in Seoul and BEAR-TRAIN in February. On top of that, they appear again in BUFF and Songkran in April, Ketsuware(Jock Strap) Night in May. Everyone is waiting for a chance to see them perform as they sweep over Asia.

日本男児とはコラボTシャツも発表し、勢いに乗るBROTHER BEARS。2018年はBROTHER BEARSから目が離せない年となる。BROTHER BEARSの詳細情報は、特設サイトでチェック!

Due to their quickly climbing momentum, NIPPONDANJI and BROTHER BEARS have also released a collaborative T-Shirt. 2018 is going to be a year that you won’t be able to take your eyes off of this duo. For more information about BROTHER BEARS, please check the website!

BROTHER BEARSコラボTEE好評発売中!
お求めは日本男児公式オンラインショップ、またはEAGLE Tokyo店頭で!
BROTHER BEARS collaboration T-Shirt is now on sale! You can get it at NIPPONDANJI Officail online shop, or right at EAGLE Tokyo!

NIPPONDANJI MAGazine vol.2 2018

Published by Qross.Inc
Translated by Chris Kelly

フリーマガジン「日本男児」が手に入れられる場所

Where you can get free "NIPPONDANJI" magazine.

日本男児ではフリーマガジン「日本男児」を置いていただける協力店を、国内外問わず募集しております。お問合せはこちら、もしくはFacebookページから。
We are looking for shops or bars all around the world that are willing to display our free "NIPPONDANJI" magazine. Please conctact us by email or through our Facebook page.

過去のマガジン

Past Magazine